Cartas portuguesas em versão brasileira



O romance epistolar Cartas Portuguesas, publicado no século XVII, volta a ser adaptado para teatro. Desta vez, as declarações de amor da freira Mariana Alcoforado serão interpretadas pela companhia de teatro brasileira 6 Marias e Meia. A nova adaptação designada de Cartas Portuguesas – um romance malfadado já percorreu as salas de teatro brasileiras entre 2013 e 2014. Em 2015, fará uma digressão por duas salas portuguesas. De 7 a 11 de janeiro será apresentada no Teatro Turim e nos dias 23 e 24 de janeiro marcará presença no Teatro da Malaposta. 
Em palco, estarão três mulheres que interpretarão uma mesma pessoa, a jovem freira Mariana. O amor a um amado que está longe terá três leituras diferentes. Nesta peça, o amor ultrapassa os limites do tempo, do espaço e da religião, para se converter no desespero e entrega total. No papel das três mulheres estarão três atrizes portuguesas radicadas no Brasil: Joana De Carvalho, Fernanda Paulo e Filipa Duarte. A peça tem o acompanhamento musical do brasileiro Francisco Pellegrini.
Um dos métodos de trabalho da encenadora Luciana Barboza foi a envolvência das três atrizes no processo de criação. A encenadora enviou a cada uma as cartas que fazem parte do texto e do cenário. Desta forma, contrariou a atual forma de enviar mensagens e simulou a atuação que as atrizes teriam em palco.
Esta adaptação inseriu-se no Ano de Portugal no Brasil, em 2013, e tem o apoio da Femptec – Fundação de Empreendimentos, Pesquisa e Desenvolvimento Institucional, Científico e Tecnológico do Rio de Janeiro.
Quanto à companhia 6 Marias e Meia, já conta com seis anos de existência e tem feito sobretudo adaptações  de obras literárias como Dos tais Laços Humanos, em 2008.

Comments

Popular Posts